Знаки различия Бундесвера
Знаки различия военнослужащих Вооруженных Сил Германии 2003г. (Die Bundeswehr)
Ю. Веремеев
Часть 1
Сухопутные войска
(Das Heer)
От автора.Сведения и иллюстрации для данной статьи взяты, в основном, из официальных сайтов Бундесвера. Однако эти сведения не являются полными и исчерпывающими. Автор будет благодарен всем, кто не сочтет за труд внимательно изучить статью и внести свои поправки и замечания, указать на ошибки. Только прошу при этом давать ссылки на первоисточники, или хотя бы на заслуживающие доверия вторичные источники.
Большая благодарность Эдуарду Швабу, благодаря которому стало возможным составить эту статью
Рассмотрим основной вид униформы Сухопутных Войск Бундесвера, а именно служебную униформу (Dienstanzug) и знаки различия на ней. Она представляет собой однобортный открытый китель серого цвета и темные брюки. Цвет кителя чисто серый приятного оттенка, ничего общего не имеющий с зеленовато-серым цветом мундира Вермахта.
В качестве головного убора в настоящее время повсеместно используется цветной берет, который в ряде случаев носится не только со служебной униформой, но и с полевой униформой (Feldanzug). Цвет берета определяется родом войск или служб части, в которой проходит службу военнослужащий. На левой стороне берета, ближе ко лбу крепится эмблема также указывающая на род войск или службу части, в которой военослужащий проходит службу. Однако в некоторых случаях эмблема указывает не на род войск или служб, а на конкретную воинскую часть.
Ниже показаны эти беретные эмблемы. Фон эмблем указывает на цвет берета, который может носиться с данной эмблемой.
От автора.Перевод с немецкого названий эмблем не вполне точен. Он скорее указывает на примерное соответствие российским родам войск. Например "Panzergrenadiertruppe". Точный перевод "Бронегренадерская часть (подразделение)". Более вольный перевод -"Танкогренадерская часть". Однако, еще во времена Вермахта так называли механизированную пехоту в танковых дивизиях, передвигавшуюся на автомобилях или бронетранспортерах. Так что достаточно вольный перевод как "Мотострелковые части" вполне уместен, хотя в русскоязычной литературе в отношении Бундесвера чаще употребляется перевод "Механизированные части".
Впрочем, с немецкого вообще трудно переводить, хотя он и ближе к русскому, чем английский. Ну например, мы всегда переводим Panzertruppe, как Танковые части, хотя точный перевод должен звучать так - Броневые части, а слово panzer как "танк", хотя правильнее было бы как "броня", тем более, что теперь есть в немецком языке слово tank.
Ну, в общем будем переводить как понятнее.
На снимке изображен лёйтнант артиллерии в служебной униформе. Здесь мы видим размещение знаков различия. Красный берет с эмблемой артиллерии, "катушки" (Kolben) на клапанах красного цвета (Kragenspiegel). Одна звездочка на погоне серого цвета с красной артиллерийской окантовкой и нарукавный знак, указывающий на принадлежность к Сухопутным Войскам Бундесвера..
Петлицы на кителе традиционные для германской армии и отличаются от петлиц Вермахта тем, что они не скошенные, а прямоугольные. Петлицы указывают на принадлежность к Сухопутным Войскам, а цвет на принадлежность к роду войск. Однако цвет петлиц и цвет берета совпадают далеко не всегда. Кроме того, все генералы имеют петлицы алого цвета с прикрепленными к ним традиционными генеральскими знаками (Alt-Larisch), а вид "катушек"(Kolben) офицеров Генерального штаба отличается от катушек, которые носят все остальные военнослужащие.
Вид петлиц изображен здесь.
1- петлицы генералов Сухопутных Войск;
2-петлицы офицеров Генерального штаба;
3.петлицы военнослужащих Сухопутных Войск.
Цвета клапанов установлены следующие:
*алый -генералы;
*малиновый - Генеральный штаб;
*красный - артиллерия;
*зеленый - механизированная пехота;
*темно-розовый - танковые войска;
*темновато-желтый - разведка;
*лимонно-желтый - связисты;
*темно-красный - части противовоздушной обороны;
*черный - инженерные части;
*бордовый - части радиационной. химической и биологической защиты;
*серовато-голубой -армейская авиация;
*синий - технические службы;
*васильково-синий - медицинская служба;
*серовато-белый - военно-музыкальные подразделения;
*кирпично-красный - полевая почта.
Эти же цвета имеет и окантовка погон.
От автора.В общем-то, цвета петлиц и кантов традиционные. Они были еще в Вермахте. Изменения невелики. Поменьше, конечно, стало расцветок. Исчез традиционный белый пехотный цвет, нет оранжевого полевой жандармерии и некоторых других. Серовато-голубой, которым в Вермахте обозначали автомобилистов, теперь принадлежит армейской авиации. Вообще-то, для авиации традиционен желтый, но в современных немцких ВВС он и остался, но поскольку в Вермахте не было армейской авиации, то сочтя излишним выделять в особый род войск автомобилистов, в Бундесвере передали этот цвет армейской авиации.
Единственным средством распознавания званий на служебной униформе в Бундесвере в настоящее время являются погоны. Существовавшие в свое время в Вермахте, а потом и в Бундесвере нарукавные нашивки ефрейторов отошли в прошлое. Погоны всех категорий военнослужащих одинаковы по внешнему виду и представляют собой прямоугольники с закругленным верхним краем, изготовленные из той же ткани, что и китель. В верхней части погона крепится серая с зернистой поверхностью пуговица без каких либо изображений (у генералов пуговица золотистая)..
Погон со всех сторон, кроме нижней имеет кант цвета рода войск (одинаков с цветом поля петлиц). У гефрайтеров на погоне помещаются прямоугольные металлические знаки различия званий.
Погоны унтер-офицеров обшиваются со всех сторон, кроме нижней или же со всех сторон 9мм. золотистым галуном. на поле погона помещаются фигурные знаки различия званий.
Погоны офицеров, кроме канта рода войск имеют второй внутренний кант в виде серебристого канатика. Звания различаются по количеству звездочек и серебристым венкам
Погоны всех генералов имеют алый кант и внутренний золотистый кант в виде канатика. В нижней части погона помещается золотистый венок. Звания различаются по количеству золотистых звездочек
На рисунке:
1- погон солдата медицинской службы,
2а-унтерофицира артиллерии,
2б-штабсунтерофицира войсковой авиации,
3-штабсгауптмана артиллерии,
4-бригадегенерала.
От автора.Знаки различия званий в Бундесвере радикально отличаются от Вермахтовских, традиционных немецких. С офицерских погон исчезли сутажные шнуры, толстые плетения из них, номера, буквы, эмблемы. А главное, немцы отказались от своей традиции обозначать низшее звание в каждой категории чистым погоном и не иметь на погонах более двух-трех знаков. Унтер-офицерский состав утратил свои звездочки на погонах.
Категория рядовых (Mannschaften) в Бундесвере развита, как ни в одной другой армии Европы. В ней насчитывается шесть званий (для сравнения, в Российской Армии только два). Причем, единого низшего звания для всех родов войск и специальностей, как это обычно принято, в Бундесвере не существует. Слово Soldat является скорее собирательным понятием, употребляемым чаще для всех военнослужащих этой категории, более расширительно для всех военнослужащих Бундесвера. Рядовой солдат именуется по специальностям, примерно так, как это было принято в Вермахте (Shuetze (Шутце), Jaeger (Ягер), Panzershuetze (Панцершутце), Panzrezug-Shuetze (Панцерцуг-шутце), Kanoier (Канонир), Pionier (Пионир), Funker (Функер), ......). И еще несколько десятков наименований.
Собственно, с сокращением срочной службы до 10 месяцев эти погоны военнослужащий носит порядка трех месяцев, пока проходит обучение в учебном подразделении (Grundasbildung), после чего он получает звание гефрайтер (Gefreiter). До 1995 года это звание солдат получал через 6 месяцев службы, а следующее - обергефрайтер (Obergefreiter) по увольнении в запас.
Хауптгефрайтер (Hauptgefreiter) - присваивалось тем, кто завербовался на сверхсрочную службу, но имел возраст старше 25 лет и уже не имел возможности из-за возраста получить унтерофицерское звание. Звания гауптгефрайтер- оберштабсгефрайтер, таким образом, для солдат сверхсрочников.
Знаками различия для рядового состава являются металлические планки. крепящиеся к погонам:
1-Soldat (рядовые всех наименований), 2-Gefreiter (Гефрайтер), 3-Obergefreiter (Обергефрайтер), 4-Hauptgefreite (Гауптгефрайтер), 5-Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер), 6-Oberstabsgefreiter (Оберштабсгефрайтер), 7-Gefreiter Unteroffizieranwaerter (Гефрайтер-Унтерофициранвёртер), 8-Gefreiter-Offizieranwaerter (Гефрайтер-Официранвёртер).
Что за звания обозначены цифрами 7 и 8 ? Первое обозначает гефрайтера, обучающегося в унтерофицерской школе и являющегося кандидатом на присвоениие звание унтерофицира. Он имеет дополнительно одну горизонтальную планку. Второе обозначает гефрайтера, обучающегося в офицерском училище и являющимся кандидатом на присвоение офицерского звания. Он имеет на погоне серебристый шнурок, проходящий ниже планки. Если же шнурок не серебристый. а желтый, то это гефрайтер кандидат на фельдфебельское звание и именуется он Gefreiter-Feldwebelanwaerter (Гефрайтер-Фельдфебельанвёртер).
Солдаты, имеющие другие звания этих знаков носить не могут, т.к. чистый погон носят в период первоначального обучения, а две и более планок носят либо те, кто увольняется в запас, либо те, кто уже никогда не сможет стать офицером или унтерофицером. Собственно, звание Officieranwaerter (Официранвёртер) соответствует российскому званию "курсант". Но если у нас звание курсант одно для всех годов обучения, то в Бундесвере официранвёртер звание для учащихся младших курсов.
Также, чрезвычайно развита шкала унтерофицерских званий (семь против пяти в Вермахте и четырех в Российкой Армии). Погоны унтерофицерского состава отличаются от солдатских тем, что обшиты 9-мм. золотистым галуном, а звания различаются по числу металлических знаков:
1-Unteroffizier (Унтерофицир), 2-Stabsunteroffizier (Штабсунтерофицир), 3-Feldwebel (Фельдфебель), 4-Oberfeldwebel (Оберфельдфебель), 5-Hauptfeldwebel (Гауптфельдфебель), 6-Stabsfeldwebel (Штабсфельдфебель), 7-Oberstabsfeldwebel (Оберштабсфельдфебель), 1а-Fahnenjunker(Фаненюнкер), 3а -Faenrich (Фенрих), 8-Oberfaenrich (Оберфенрих).
Три последних погона обозначают:
1а. Fahnenjunker (Фаненюнкер)-звание учащегося старших курсов офицерского училища. Служебно-правовое положение этого курсанта приравнивается к званию унтерофицира. Однако необходимо знать, что в строевой части унтерофицир как бы выше фаненюнкера, а вне ее как бы наоборот.
Если унтерофицир или штабсунтерофицир имеет на погонах желтый шнурок, а не серебристый. то это кандидат на присвоение фельдфебельского звания и именуется Feldwebelanwaerter (Фельдфебельанвёртер).
3а.Faenrich (Фенрих - звание курсанта выпускного курса офицерского училища.Служебно-правовое положение этого курсанта приравнивается к званию фельдфебеля, но во всех случаях фенрих как бы выше фельдфебеля.
8.Oberfaenrich (Оберфенрих). Это выпускник офицерского училища, уже исполняющий офицерские обязанности. Он носит офицерские погоны, но со знаками различия гауптфельдфебеля. Т.е. его правовое положение приравнивается к положению гауптфельдфебеля. Дело в том, что в Германии офицерское звание присваивается не в училище, как у нас, а в части, куда прибывает служить выпускник. Командование полка решает - достоин выпускник офицерского звания или нет. А для этого надо немного послужить в звании оберфенриха.
От автора.. Хочу заметить, что в Вермахте тоже были гапутфельдфебели, но там это было не звание, а должность. Гапутфельдфебелем именовался либо оберфельдфебель, либо штабсфельдфебель, исполняющий должность ротного или батальонного старшины. Прошу не путать!
А кстати, мне система присвоения званий в Бундесвере нравится. Командир батальона или бригады решает - представить на лейтенантское звание вчерашнего курсанта или пусть так и ходит в унтерофицерах. А то у нас, даже в Советской Армии порой попадались та-а-а-кие лейтенанты, что остальным офицерам становилось стыдно за такого собрата. У немцев же, поступивший в училище, сначала служит солдатом и в батальоне решают отпустить его учиться на следующий курс или нет, потом он послужит командиром отделения, потом замкомвзводом. И всякий раз в батальон решают годится он на следующий курс или нет. Так что, у них лейтенант это действительно лейтенант, а не нечто в офицерских погонах.
Напомним, что офицерские погоны отличаются от погон солдат и унтерофицеров вторым кантом в виде серебристого жгутика, проходящего по погону рядом с цветным кантом. У всех генералов кант алый, а жгутик золотистый. звания различаются по количеству серебристых ( у генералов золотистых) звездочек . У старших офицеров, кроме того. в нижней части погона серебристый венок. У генералов же он золотистый. также у генералов пуговицы на погоне не сребристые, а золотистые.
Вид звездочки показан слева. Это все та же звездочка. что была на погонах Вермахта.
Погоны и знаки различия офицеров и генералов следующие:
1-Leutnant (Лёйтнант), 2-Oberleutnant (Оберлёйтнант), 3-Hauptmann (Гауптманн), 4-Stabshauptmann (Штабсгауптманн), 5-Major (Майор), 6-Oberstleutnant (Оберстлёйтнант), 7-Oberst (Оберст), 8-Brigadegeneral (Бригадегенераль), 9-Generalmajor (Генеральмайор), 10-Generalleutnant (Генеральлёйтнант), 11-General (Генераль).
В целом, во всех Сухопутных Войсках Бундесвера звания и знаки различия всех родов войск и служб одинаковы за исключением офицеров и генералов медицинской, зубоврачебной, фармацевтической и ветеринарной служб. Солдаты же и унтерофицеры этих служб имеют обычные звания сухопутных Войск, погоны и знаки различия. Цвет канта и петлиц васильково-синий
.
Офицеры и генералы этих служб выше звездочек носят следующие эмблемы:
1-медицинская служба;
2-зубоврачебная служба;
3-фармацевтическая служба;
4-ветеринарная служба.
У генералов эмблемы золотистые. у офицеров серебристые.
Размещение эмблем на погонах соответственно младших офицеров, старшихофицеров и генералов показано здесь.
Звания в этих службах именуются сответственно погонам показаным выше следующим образом(в медицинской и зубоврачебных службах звания одинаковы):
1.-Assistentartz (Ассистентартц), Assistentapoteker (Ассистенапотекер), Assistentveterinaer (Ассистентветеринёр).
2 -Oberartz (Оберартц), Oberapoteker (Оберапотекер), Oberaveterinaer (Оберветеринёр).
3-Stabsartz (Штабсартц), Stabsapoteker (Штабсапотекер), Stabsveterinaer (Штабсветеринёр).
4-званий, аналогичных штабсгауптманну в этих службах не существует.
5-Oberstabsartz (Оберштабсартц), Oberstabsapoteker (Оберштабсапотекер), Oberstabsveterinaer (Оберштабсветеринёр).
6-Oberfeldartz (Оберфельдартц), Oberfeldapoteker (Оберфельдапотекер), Oberfeldveterinaer (Оберфельдветеринёр).
7-Oberstartz (Оберстартц), Oberstapoteker (Оберстапотекер), Oberstveterinaer (Оберстветеринёр).
8-Generalartz (Генеральартц), Generalapoteker (Генеральапотекер), Generalveterinaer (Генеральветеринёр).
9-Generalstabsartz (Генеральштабсартц), Generalstabsapoteker (Генеральштабсапотекер), Generalstabsveterinaer (Генеральштабсветеринёр).
10-Generaloberstabsartz (Генеральоберштабсартц), нет, Generaloberstabsveterinaer (Генеральоберштабсветеринёр).
Для обозначения званий военнослужащих женщин в конце каждого слова добавляется окончание in (например, Oberstabsartzin (Оберштабсартцин)).
На правой стороне груди над карманом военнослужащий может носить нагрудный знак, указывающий на род исполняемых им обязанностей, специальность, характер службы. Ниже показаны некоторые из этих знаков.
1. Командный персонал (Fuehrungsdienstpersonal), 2-Авиационный врач (Fliegerarzt), 3- Специалист химической службы ( ABC-/se- Personal), 4-Член экипажа воздушного судна (Luftfahrzeugbesatzungsangehoeriger), 5- Фельдфебель роты и ему равные начальники (Kompaniefeldwebel und ihm die gleichen Vorgesetzten), 6-Командир военного летательного аппарата (Militaerluftfahrzeugfuehrer), 7-Части связи - оперативная информация (Fernmeldetruppe Operative Information), 8-Персонал службы контроля безопасности полетов (Flugsicherungskontrollpersonal), 9-Персонал военно- топографической службы (Militaergeografisches Personal), 10-Технический персонал (Technisches Personal, 11-Специалисты ракетной и авиационной техники (Raketen- und Flugkцrperpersonal). 12-Военные музыканты (Militaermusikpersonal), 13-Медицинский персонал (Sanitaetspersonal), 14-Персонал подразделений обеспечения (Personal der Sicherungstruppe), 15-Персонал службы снабжения (Versorgungs-/ Nachschubpersonal). 16- Общий знак персонала Сухопутных Войск (Personal im allgemeinen Heeresdienst), 17-Полевая почта (Feldjдger), 18-Персонал службы артвооружения (Rohrwaffenpersonal), 19-Водитель (Kraftfahrpersonal), 20-Водолаз (Taucher), 21-Водолазный врач (Taucherarzt).